Рассказ о происхождении «зимних» слов, их неожиданных предках и потомках.
Когда мы думаем о зиме, что представляем себе в первую очередь? «Мороз и солнце, день чудесный»? Наши предки в восприятии этого времени года были не столь восторженны. Доказательство тому — множество слов и фразеологизмов, связанных с зимой и сохранивших негативные оттенки значения.
Вспомним выражения «ледяное сердце», «холодно ответить», «чувства остыли»... Эти языковые метафоры четко показывают, что холод в нашем сознании ассоциируется с чем-то не очень приятным. Переносное значение приведенных выше выражений мы вполне осознаем. Но есть слова, которые тоже изначально были такими метафорами, только сейчас мы об этом не задумываемся.
«Да нет, наверное» — это еще не все. Какие еще слова и фразы сводят с ума тех, кто пытается понять русский язык.
АВОСЬ
Русский авось — работник, напортачивший с отчетом. Отдыхающий, отправившийся на пляж, несмотря на предупреждение о шторме. Рыбак с удочкой на тонком весеннем льду, ведь он еще не весь растаял! Больной, не желающий идти к врачу, хотя температура держится вторую неделю. На авось надеются даже тогда, когда реальных шансов на успех крайне мало.
Есть страны, где люди от века не знают
Ни вьюг, ни сыпучих снегов;
Там только нетающим снегом сверкают
Вершины гранитных хребтов…
Цветы там душистее, звезды крупнее,
Светлей и нарядней весна,
И ярче там перья у птиц, и теплее
Там дышит морская волна…
В такой-то стране ароматною ночью,
При шепоте лавров и роз
Свершилось желанное чудо воочью:
Родился Младенец Христос.
С. Надсон
Есть в христианской традиции особый праздник – отмечают его в период с Рождественского Сочельника (канун Рождества Христова) до наступления дня Крещения Господня включительно. Эти две недели называют Святками, потому что считают их больше, чем праздничными — святыми. Торжества длятся с 6 по 19 января, по народному определению «от звезды и до воды». Под звездой подразумевается появление первой звездочки на небе в канун Рождества, а под водой имеют в виду освящение воды в Крещенский сочельник. Название праздника произошло от глагола «святить». Православные верующие в это время прославляют Спасителя, а сами празднества ассоциируется с народными гуляньями.
В 1980-е трое друзей из маленького австрийского городка Бад-АусзеФредди Яклич, Манфред Теммель и Энди Швейцер организовали музыкальную группу под названием «Joy». Ребята были знакомы ещё со школы, старшему из них тогда было 16 лет. На тот момент они даже не представляли, что объединятся в группу, станут авторами песен, которые полюбятся слушателям со всего мира.
История создания
Когда группа только зарождалась, у каждого музыканта была своя жизнь: Энди работал полицейским, Фредди преподавал в школе, а Манфред обслуживал различные вечеринки и тем самым одним из первых узнавал о песнях, которые станут популярными. «Joy» прославились в 80-х: в этот период было написано большинство их лучших хитов и пластинок, которые пользовались большой популярностью у слушателей из-за глубокого смысла и красивых мелодий.
Все видели то прикольное видео, где птичка топчет ногами под музыку? Такая тыц-тыц и тулово ещё шевелится? Если вы упустили сей шедевр, мы исправим ситуацию, дождитесь конца абзаца. А для просвещённых мы раскроем тайну: что это за птиц и зачем он так странно танцует. Встречайте, начинающий тиктокер — американский вальдшнеп.
Новый год — это не только праздник, но и новогодние каникулы. На каникулы нынче отправляются все, не только дети. У депутатов нынче летние каникулы, а у всей страны — новогодние...
Они изучают на уроках русского языка историю о Чебурашке, сравнивают «Ну, погоди!» с «Томом и Джерри» и считают «Ежика в тумане» шедевром анимации. Во многих странах их смотрят не только дети, но и взрослые, желающие выучить русский язык и понять русскую душу.
«НУ, ПОГОДИ!», 1969
Волк с вечной папироской, Заяц, открыто над ним издевающийся, — иностранцы не всегда понимают, чему хорошему может научить этот мультфильм. В 1980-х годах в Финляндии его даже запретили к показу по телевидению, посчитав слишком жестоким. Зрители и сейчас признают чрезмерность насилия в сюжете, но все равно любят «Ну, погоди!». А при сравнении с «Томом и Джерри» советский мультфильм явно выигрывает у американского «собрата».
На протяжении веков мужчины фантазировали о женщинах — манящих, отвергающих, соблазнительных, соблазняющих, грозных, обманчивых и так далее. Объединяло эти образы одно — отзеркаленное мужское желание. Все эти женщины должны были желать мужчин и погибать в своем желании. Но если присмотреться к самым ярким образам женщин из мировой литературы, то увидишь, что объединяет их одно — их всех придумали мужчины, а потом сами и испугались. Потому что неизвестного боишься.