-Интересы

любопытный

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.02.2009
Записей: 21029
Комментариев: 379930
Написано: 444895


Чжао Чун (ZHAO CHUN) и поэзия древнего Китая

Пятница, 30 Марта 2012 г. 10:32 + в цитатник
Цитата сообщения gold-a

Чжао Чун (ZHAO CHUN) и поэзия древнего Китая
 

 


Zhao Chun — родился в г.Шеньян в Китае в 1970г. Закончил Институт Изящных Искусств в Гонконге, затем Международную Академию Изобразительного Искусства.
В своих работах Чжао Чун изображает женщин, которых можно считать символом всех китайских женщин – они загадочны, эротичны, таинственны. Женщины, представленные художником, иногда спят или отдыхают, их лица полны спокойствия и наполнены почти мистической религиозностью. Их одежды необычны и украшены изысканной вышивкой. Изобилие серебряных ювелирных изделий - элегантных диадем, роскошных брошей, застёжек – подчеркивает тонкий вкус, в котором смешиваются шик и варварство. Время и место картин определить сложно: это что-то между настоящим временем и прошлыми веками, где-то между Китаем и Монголией. Лишь несколько декоративных элементов напоминают нам о Китае и Азии.
Это таинственный мир Художника и его Женщины, в который он нас приглашает. Этот мир сначала пленяет нас, затем тихо отвергает и, наконец, оставляет в нашей душе глубокое чувство того, что нас слегка коснулись пером или хрупким крылом бабочки.

*Можете и вы совершить тур в китай,чтобы познакомиться с этой удивительной страной.Отдохнуть вместе с семьей!)Узнать, прочувствовать, понять прошлое и настоящее этой великой страны.


Полюбуйся на эти извивы у берега Ци,
Что так пышно одеты бамбуком зелёным, густым.
Благородный и тонкий душою есть друг у меня -
Словно рог он резной, что обточен искусным резцом
Как нефрит огранённый, до блеска натёртый песком!
Величав он собою, степенен и важен на вид,
Он достоинства строгого полон и нравом открыт.
Благородный и тонкий душою есть друг у меня.
Мне его не забыть, он вовеки не будет забыт!





Там радость явилась - в долине, где плещет поток...
О, как величав ты и как ты душою широк!
Ты спишь иль проснёшься, но всё ж без меня одинок.
Клянись: никогда бы забыть эту радость не мог!
Там радость явилась, где холм возвышался большой.
О, как величав ты с твоею широкой душой!
Ты спишь иль проснёшься - один ты, так песню запой.
Клянись же, что грешен не станешь ты передо мной.

Там радость одна для двоих, где высокая гладь...
О, как величав ты! Твоей ли души не узнать?
Ты спишь иль проснёшься один - засыпаешь опять.
Клянись! Никому ты об этом не вправе сказать!



Ты величава собой, высока и стройна,
Виден узорный наряд под одеждою из полотна.
О новобрачная, циского князя ты дочь,
Нашему вэйскому князю теперь ты жена.
Брат твой отныне в покоях восточных дворца,
Ты повелителю Сина в супруги дана.
Таньский правитель - твой шурин теперь, о княжна!



Пальцы - как стебли травы, что бела и нежна...
Кожа - как жир затвердевший, белеет она!
Шея - как тело червя древоточца, длинна,
Зубы твои - это в тыкве рядком семена.
Лоб - от цикады, от бабочки - брови... Княжна!
О, как улыбки твои хороши и тонки,
Светят-сверкают в глазах твоих нежных зрачки.



Ты высока, величавой полна красоты!
Стала на отдых меж нив за предместьями ты;
Кони в четвёрках сильны, удила их свиты
В пышно-красивые красного шёлка жгуты,
В перьях фазаньих стоят над повозкой щиты8,
Близок твой поезд. Вельможи! Спешите домой9 -
Пусть не томится наш князь ожиданьем пустым.





Мне ты в подарок принёс плод айвы ароматный,
Яшмой прекрасною был мой подарок обратный.
Не для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами,
А для того, чтобы вечной осталась любовь между нами.

Мне ты в подарок принёс этот персик, мой милый!
Я же прекрасным нефритом тебя одарила.
Не для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами,
А для того, чтобы вечной осталась любовь между нами.

Сливу в подарок принёс ты сегодня с приветом,
Я же прекрасные в дар отдала самоцветы.
Нe для того я дарила, чтоб нам обменяться дарами,
А для того, чтобы вечно осталась любовь между нами.



Вдоль дороги большой я прошла, не устав, -
Я держала тебя за рукав.
О, не надо теперь ненавидеть меня,
Сразу нежность былую поправ.
Вдоль дороги большой я прошла, не устав, -
Твою руку сжимая весь путь...
И теперь ты со мною жестоким не будь,
Вдруг былую любовь не забудь.



Дева, что вместе со мной в колеснице сидит,
Сливы цветок мне напомнила цветом ланит.
Видишь, стремительно едем дорогой кругом,
Только в подвесках сверкнёт драгоценный нефрит.
Старшую Цзян мы красавицей нашей зовём -
Верно, достойна она и прелестна на вид.
С этою девой иду по дороге вдвоём,
Сливы цветку она нежным подобна лицом.
Вдоль по дорогам мы долго гуляем кругом,
Пояс в подвесках твой, яшмы бряцают на нём.
Старшую Цзян мы красавицей нашей зовём,
Добрую славу о ней навсегда сбережём!





 

 

 
Рубрики:  искусство
страны и города
поэзия
интересно
живопись
нужные знания
Метки:  
Понравилось: 3 пользователям

Digiholl_Digiholl   обратиться по имени Пятница, 30 Марта 2012 г. 11:50 (ссылка)
ну, китай , страна мудрецов и поэтов, попадаются шедевры, да!
Ответить С цитатой В цитатник
Гурген_Акопян   обратиться по имени Пятница, 30 Марта 2012 г. 13:05 (ссылка)
Шикарно!!!
Ответить С цитатой В цитатник
MISTER_MIGELL   обратиться по имени Пятница, 30 Марта 2012 г. 13:07 (ссылка)
Прекрасно!)
Ответить С цитатой В цитатник
Светлая_Любовь   обратиться по имени Пятница, 30 Марта 2012 г. 13:47 (ссылка)
прекрасные работы, и поэзия и картины очень мудры и особенны! - Китай загадочная страна!:)
Ответить С цитатой В цитатник
Красота_женщины   обратиться по имени Пятница, 30 Марта 2012 г. 18:27 (ссылка)
Благодарю, Очень интересный и хорошо подготовленный пост!С удовольствием цитирую!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку