-Интересы

любопытный

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 10.02.2009
Записей: 21057
Комментариев: 380143
Написано: 445139


Дафнис и Хлоя

Суббота, 15 Апреля 2023 г. 08:37 + в цитатник

Герои древнегреческого пасторального романа стали символом идеальной любви.

Лонг и его роман

В первые века нашей эры греческие авторы открыли новый жанр. От этого времени осталось несколько романов в прозе. В большинстве из них главной темой были злоключения любовной пары, заканчивающиеся воссоединением. Эти романы можно считать развлекательными. Они полны поворотов сюжета, связанных с битвами, любовными треугольниками или похищением героев пиратами. Самый известный из них — «Дафнис и Хлоя», авторство которого приписывают Лонгу. Имя писателя известно только из рукописи романа. Никаких сведений об этом человеке не сохранилось.

Дафнис и Хлоя

Гастон Рено «Дафнис и Хлоя», 1881. (wikipedia.org)

В законченном виде история любви Дафниса и Хлои впервые появляется в романе Лонга, написанном в конце 2-го века н. э. Пастух Дафнис появляется в греческой литературе раньше — его выводит в своих «Идиллиях» александрийский поэт Феокрит (3-й век до н. э.). Поэт был известен тем, что делал героями своих стихов пастухов и крестьян. Любимым сюжетом были разговоры и песни пастухов.

В первой идиллии козопас просит певца Тирсиса спеть песнь о муках Дафниса. Юный пастух страдал от любви к неназванной по имени девушке. Эту любовь, согласно идиллии, на него наслал Эрот за насмешки. К умирающему Дафнису является сама Афродита и напоминает ему о том, как юноша насмехался над Эротом. Дафнис ругает богиню и заявляет, что останется врагом Эрота и в Аиде. Перед смертью пастух отдаёт свою свирель богу Пану.

3085196_20230415_083415 (492x700, 550Kb)

Шарль Глейр «Дафнис и Хлоя». (wikipedia.org)

Пастух и музыкант Дафнис появляется как действующее лицо в шестой и восьмой идиллиях. В шестой он соперничает с другим пастухом и певцом Дамойтом. Они по очереди исполняют песни. В конце они обмениваются музыкальными инструментами, и Феокрит заключает, что победителя в их споре не оказалось.

В восьмой идиллии между собой спорят пастухи-подростки Дафнис и Меналк. Первый ставит на кон в состязании телёнка, второй — свою свирель. Приглашённый в качестве судьи пастух присуждает победу Дафнису. Вскоре после этого, согласно Феокриту, молодой пастух женился на нимфе Наиде.

В седьмой идиллии вновь появляется сюжет с умирающим от любви Дафнисом. Теперь певец готовится спеть о том, как Дафнис томится от любви к некой Ксении.

Возможно, существовала какая-то легенда о пастухе Дафнисе. Но роман Лонга отличается от истории Дафниса у Феокрита. Роман открывает введение, в котором автор пишет, что во время охоты нашёл на острове Лесбос пещеру нимф. В ней была картина с любовными сценами. И он решил написать свой роман, состязаясь с мастерством автора картины.

3085196_20230415_083403 (700x516, 555Kb)

Дафнис и Хлоя. (wikipedia.org)

Роман начинается с обнаружения двух младенцев. Сначала пастух Ламон находит мальчика, которого кормит коза. Затем спустя два года другой пастух, Дриас, находит в пещере нимф девочку, которую кормит овца. Каждый из пастухов решает растить младенца как своего.

Дафнис и Хлоя знакомятся, когда пасут стада своих приёмных родителей. Они влюбляются друг в друга, но не осознают чувств. Вскоре пираты похищают Дафниса и стада пастуха Даркона. Хлоя берёт свирель Даркона и начинает играть. Животные, услышав знакомый звук, бросаются с корабля и опрокидывают его. Дафнису удаётся спастись.

Потом жители соседней Мефимны похищают Хлою. Но девушке удаётся спастись. Позже Дафнису помогают нимфы. Он находит кошель с деньгами. Отныне Дафнис не беден и может получить согласие на брак от приёмного отца Хлои.

Позже выясняется правда о происхождении Дафниса и Хлои. Каждый из них оказывается ребёнком знатных родителей. Влюблённые празднуют свадьбу, но остаются жить в деревне.

3085196_20230415_083353 (700x485, 619Kb)

Франсуа Буше «Дафнис и Хлоя», 1743. (wikipedia.org)

Возвращение романа

История Дафниса и Хлои была забыта в Средние века. Её возвращение произошло в эпоху Возрождения. Произошло это на волне интереса к греческому наследию. Огромную роль в открытии «Дафниса и Хлои» европейскому читателю сыграл французский перевод романа, выполненный Жаком Амио. Его популярность была сопоставима с оригиналом.

3085196_20230415_083342 (700x491, 829Kb)

Репродукция картины Пэриса Бордоне. (wikipedia.org)

В Англии интерес к греческим романам появляется в 16-м веке. Он начался с перевода в 1569 году «Эфиопики» Гелиодора. В 1576 году за ней последовал «Образчик тягостных приключений» Лоуренса Твайна — роман, основанный на греческом «Житие Аполлония Тианского». Наконец, в 1586 году вышел английский перевод «Дафниса и Хлои». Его автором был писатель и ритор Энджел Дей. Под влиянием романа Лонга Грин написал роман «Пандосто». Последний, в свою очередь, стал основой «Зимней сказки» Уильяма Шекспира.

В 1657 году вышел ещё один перевод «Дафниса и Хлои» на английский язык, выполненный Джорджем Торнли. Он снабдил его подзаголовком «Самый сладкий и приятный пасторальный роман для юных леди». Под влиянием «Дафниса и Хлои», а также других произведений, в Европе появился жанр пасторального романа. Он изображал идиллическую жизнь влюблённых на лоне природы.

3085196_20230415_083330 (501x700, 493Kb)

Титульный лист издания 1934 года. (wikipedia.org)

В России текст «Дафниса и Хлои» был доступен в оригинале или классическом французском переводе. В 1893 году в «Исторических статьях» П. Безобразова вышел пересказ этого романа. А через три года увидел свет перевод книги Лонга, выполненный Дмитрием Мережковским. Новый научный перевод, снабжённый комментариями филологов-классиков, появился уже в советское время.

3085196_20230415_083318 (700x494, 712Kb)

Эскиз декорации Леона Бакста к первой постановке «Дафниса и Хлои». (wikipedia.org)

Имена героев романа Лонга прочно вошли в европейскую и русскую культуру как символы идеальных влюблённых. Например, Николай Гумилёвв в стихотворении «Современность» сравнивает с Дафнисом и Хлоей идущих по аллее гимназиста и гимназистку. В 1912 год на музыку Мориса Равеля был поставлен балет «Дафнис и Хлоя». Заказчиком музыки был знаменитый импресарио Сергей Дягилев. Сюжет роман дважды экранизировался в греческом кинематографе.

3085196_20230415_083245 (366x700, 296Kb)

Жан-Пьер Корто «Дафнис и Хлоя», 1824. (wikipedia.org)

Популярен сюжет также у художников и скульпторов. В 1937 году во Франции вышло издание «Дафниса и Хлои» с гравюрами Аристида Майоля, а в 1977 году — проиллюстрированное Марком Шагалом.   источник

Рубрики:  MISTER_MIGELL
1 (682x528, 364Kb)
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 16 пользователям

MISTER_MIGELL   обратиться по имени Суббота, 15 Апреля 2023 г. 08:44 (ссылка)
Бодрости!!!
Ответить С цитатой В цитатник
vit4109   обратиться по имени Суббота, 15 Апреля 2023 г. 10:19 (ссылка)
Взаимно!
Ответить С цитатой В цитатник
Кахетинка   обратиться по имени Суббота, 15 Апреля 2023 г. 19:38 (ссылка)
Красивые мифы!
Ответить С цитатой В цитатник
Валентина-л-1   обратиться по имени Воскресенье, 16 Апреля 2023 г. 14:56 (ссылка)
Спасибо.
Ответить С цитатой В цитатник
Ipola   обратиться по имени Понедельник, 17 Апреля 2023 г. 17:44 (ссылка)
Приятного дня!
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку