-÷итатник

 уриные крылышки в меду - (0)

 уриные крылышки в меду  уриные крылышки в меду  ...

–амочка дл€ стихов с девушкой - (0)

–амочка дл€ стихов с девушкой ...¬аш текст ... ...¬аш текст ...

17 рецептов аджики на любой вкус - (0)

17 рецептов аджики на любой вкус –ецепт є1 5 кг помидоров, 1 кг сладкого перца, 16 штук горьк...

–амочка" расота и элегантность!" - (0)

–амочка" расота и элегантность!" ...¬аш текст ... ...¬аш текст ...

–амочка"„увства..." - (0)

–амочка"„увства..." ...¬аш текст ... ...¬аш текст ...

 -ѕоиск по дневнику

ѕоиск сообщений в MISTER_MIGELL

 -ѕодписка по e-mail

 

 -»нтересы

<!-- 3d9aa03560a85bb8 --> блогер со стажем азартный весЄлый любопытный

 -—татистика

—татистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
—оздан: 10.02.2009
«аписей: 12847
 омментариев: 291415
Ќаписано: 340709


ќ чем на самом деле рассказывает "“ыс€ча и одна ночь"...

¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 09:41 + в цитатник

3085196_onethousandandonenight1 (529x700, 381Kb)

„то вы знаете о сказках тыс€чи и одной ночи? Ёто не риторический вопрос, потому что большинство довольствуетс€ общеизвестным стереотипом: это — известна€ арабска€ сказка про красавицу Ўахерезаду, ставшую заложницей жестокосердного цар€ Ўахри€ра, который каждую ночь заводил себе новую жену, а наутро отрубал ей голову.  расноречива€ девушка, так живо рассказывающа€ сказки, одурманила цар€ и тем самым купила себе свободу. » конечно, среди ее историй были повести об јладдине, —индбаде-мореходе и других отважных храбрецах, но оказалось, что все это полна€ чушь.

√ерои сказок Ўахерезады не были такими милыми, добрыми и морально устойчивыми, как персонажи мультфильма Disney. ѕоэтому, если вы хотите сохранить добрую пам€ть о любых персонажах детства, немедленно прекращайте читать. ј всем остальным — добро пожаловать в мир, о котором вы, возможно, даже не подозревали.

ѕервые задокументированные сведени€, описывающие рассказ о Ўахерезаде, как хорошо известное произведение, относ€тс€ к перу историка ’ века аль-ћасуди. ¬ дальнейшем сборник не раз переписывалс€ и видоизмен€лс€, в зависимости от времени жизни и €зыка переводчика, но кост€к оставалс€ прежним, поэтому до нас дошла если не оригинальна€ истори€, то очень близка€ к оригиналу.

Ќачинаетс€ она, как ни странно, не со слез юной красавицы, собравшейс€ проститьс€ с жизнью, а с двух братьев, каждый из которых управл€л своей страной. ѕосле двадцати лет раздельного правлени€ старший брат, которого звали Ўахри€р, пригласил в свои владени€ младшего — Ўахземана. “от, недолго дума€, согласилс€, но едва он выехал из столицы, как «вспомнил об одной вещи», позабытой им в городе. ѕо возвращении он обнаружил жену в объ€ти€х раба-негра.

–азгневавшись, царь зарубил обоих, а затем с чистой совестью поехал к брату. ¬ гост€х ему стало грустно оттого, что жены больше нет в живых, и он перестал есть. —тарший брат хоть и пыталс€ его развеселить, но все безрезультатно. “огда Ўахри€р предложил отправитьс€ на охоту, но Ўахземан отказалс€, продолжа€ погружатьс€ в депрессию. ¬от так, просижива€ у окна и предава€сь черной меланхолии, несчастный царь увидел, как жена его отсутствующего брата устроила у фонтана групповуху с рабами. ÷арь сразу повеселел и подумал: «ќго, у моего брата проблемы-то посерьезнее будут».

Ўахри€р вернулс€ с охоты, застав своего брата с улыбкой на лице. ƒолго допытыватьс€ не пришлось, тот сразу рассказал все начистоту. –еакци€ была необычной. ¬место того, чтобы поступить как младший брат, старший предложил отправитьс€ в путешествие и посмотреть: а измен€ют ли другим мужь€м жены?

3085196_onethousandandonenight2 (563x700, 383Kb)

»м не везло и странстви€ зат€нулись: они никак не могли найти неверных жен, пока не набрели на оазис, раскинувшийс€ на берегу мор€. »з морской пучины вышел джин с сундуком подмышкой. »з сундука он вытащил женщину (насто€щую) и сказал: «я хочу поспать на тебе», да так и уснул. ∆енщина эта, увидев спр€тавшихс€ на пальме царей, приказала им спуститьс€ и овладеть ей пр€мо там, на песке. ¬ противном случае она бы разбудила джина, и тот убил бы их.

÷ари согласились и исполнили ее желание. ѕосле акта любви женщина попросила перстни у каждого из них. “е отдали, а она прибавила драгоценности к другим п€тистам семидес€ти, которые хранились у нее в ларце. „тобы брать€ не томились в догадках, обольстительница по€снила, что все кольца когда-то принадлежали мужчинам, овладевших ею втайне от джина. Ѕрать€ перегл€нулись и сказали: «ќго, у этого джина проблемы то посерьезней будут, чем у нас» и вернулись в свои страны. ѕосле этого Ўахри€р отрубил голову своей жене и всем, кто участвовал в оргии, а сам решил брать по одной девушке за ночь.

3085196_onethousandandonenight4 (650x292, 94Kb)

¬ наше врем€ эта истори€ может показатьс€ сексистской, но куда больше она напоминает сценарий к порнофильму. —ами подумайте: что бы ни делали герои, куда бы они ни шли, им приходитс€ либо смотреть, либо участвовать в акте соити€. ѕодобные сцены еще не раз повтор€ютс€ на прот€жении книги. ƒа что там, младша€ сестра Ўахерезады лично наблюдала за брачной ночью своей родственницы: «» царь послал тогда за ƒунь€задой, и она пришла к сестре, обн€ла ее и села на полу возле ложа. » тогда Ўахри€р овладел Ўахразадой, а потом они стали беседовать».

ƒруга€ отличительна€ черта сказок тыс€чи и одной ночи заключаетс€ в том, что их герои поступают абсолютно беспричинно, а зачастую и сами событи€ выгл€д€т до крайности нелепыми. ¬от как, например, начинаетс€ сказка первой ночи. ќднажды купец отправилс€ в какую-то страну взыскивать долги. ≈му стало жарко, и он присел под деревом поесть фиников с хлебом. «—ъев финик, он кинул косточку — и вдруг видит: перед ним ифрит высокого роста, и в руках у него обнаженный меч. »фрит приблизилс€ к купцу и сказал ему: «¬ставай, € убью теб€, как ты убил моего сына!» — « ак же € убил твоего сына?» — спросил купец. » ифрит ответил: « огда ты съел финик и бросил косточку, она попала в грудь моему сыну, и он умер в ту же минуту». ¬ы только вдумайтесь: купец убил джина косточкой от финика. ≈сли бы только враги диснеевского јладдина знали об этом секретном оружии.

¬ нашем народном сказании тоже много нелепиц, вроде: «ћышка бежала, хвостиком махнула, горшок упал, €ички разбились», но там точно не встретишь таких безумных персонажей, как в рассказе п€той ночи. ќн повествует о царе ас-—индбаде, который долгие годы тренировал сокола, чтобы тот помогал ему в охоте. » вот однажды царь вместе со своей свитой поймал газель, и тут черт его дернул сказать: «¬с€кий, через чью голову газель перескочит, будет убит». √азель, естественно, перепрыгнула через голову цар€. “огда подданные начали шептатьс€: мол, чего это хоз€ин обещал убить каждого, через чью голову перескочит газель, а сам до сих пор не наложил на себ€ руки. ¬место того чтобы совершить обещанное, царь погналс€ за газелью, убил ее и повесил тушу на круп своей лошади.

—обира€сь отдохнуть после погони, царь наткнулс€ на источник живительной влаги, капавший с дерева. “ри раза он набирал чашу, и три раза сокол опрокидывал ее. “огда царь разозлилс€ и отрубил соколу крыль€, а тот указал клювом наверх, где на ветв€х дерева сидел детеныш ехидны, испускавший €д. ¬ чем мораль этой истории сказать сложно, но персонаж, рассказывавший ее в книге, говорил, что это притча о зависти.

3085196_onethousandandonenight6 (451x700, 245Kb)

 онечно, глупо требовать от книги, которой, по меньшей мере, XI веков стройной драматургической линии, именно поэтому целью вышеописанного персифл€жа было не грубо высме€ть ее, а показать, что она может стать отличным чтивом на ночь, которое точно рассмешит любого современного человека. —казки тыс€чи и одной ночи — это продукт времени, который, пройд€ через столети€, невольно превратилс€ в комедию, и в этом нет ничего дурного.



Ќесмотр€ на широкую известность этого пам€тника истории, его экранизаций неверо€тно мало, а те, что существуют, обычно показывают знаменитых јладдина или —индбада-морехода. ќднако самой €ркой киноверсией сказок стал французский фильм с одноименным названием. ¬ нем не пересказываютс€ все сюжеты книги, а подаетс€ €рка€ и абсурдна€ истори€, котора€ достойна фильмов «ћонти ѕайтона» и при этом соответствует безумному духу сказок.

Ќапример, Ўахри€р в фильме — это царь, мечтающий одновременно выращивать розы, сочин€ть стихи и гастролировать в брод€чем цирке. ¬изирь — старый извращенец, столь обеспокоенный рассе€нностью цар€, что сам ложитс€ в постель к его жене, чтобы тот пон€л, насколько ветрены женщины. ј Ўахерезада — сумасбродна€ девушка, предлагающа€ каждому встречному заделать ей ребенка. ≈е, кстати, играет молода€ и красива€  этрин «ета-ƒжонс, котора€ не раз за всю ленту предстает перед зрител€ми обнаженной. ћы перечислили, по крайней мере, четыре причины, по которым стоит посмотреть этот фильм. Ќаверн€ка после такого вам еще больше захочетс€ прочитать « нигу тыс€чи и одной ночи». »сточник: Disgusting Men

–убрики:  мужчина и женщина/MISTER_MIGELL
1 (682x528, 364Kb)
ћетки:  

ѕроцитировано 4 раз
ѕонравилось: 26 пользовател€м



IrinaKitaeva   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 09:55 (ссылка)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
таила   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 09:58 (ссылка)
ќт всей души благодарю, ¬олод€! ћудра€ сказка! ј сколько стихов в ней красивых! ƒоброго дн€ и хорошего настроени€!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
_»рина-“веричанка_   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 10:18 (ссылка)
—пасибо, ¬олод€, интересна€ трактовка сказок.  ак раз сейчас смотрю сериал 1001 ночь
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ludmam   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 10:29 (ссылка)
MISTER_MIGELL, ј так хотелось верить в сказки!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
»ра_»вановна   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 10:50 (ссылка)
Ѕлагодарю, ¬олод€! ƒоброго вторника!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 ошка_по_имени_√ав   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 11:39 (ссылка)
јјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјјј!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! мамма миа)))))))))))))))))))))) не знала))))))))))))))))))
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
¬алентина-л   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 14:19 (ссылка)
— благодарностью, ¬олод€!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
“аточка-“анюша   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 14:28 (ссылка)
— ћј—Ћ≈Ќ»÷≈…! ѕусть она будет доброй и вкусной!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
милена50   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 17:59 (ссылка)
—транно, € кажетс€, другие сказки читала...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
belorusochka-ja   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 18:06 (ссылка)
 стати,—казки 1001 ночи € все до единой прочитала еще в п€том классе!” нас в школе была классна€ библиотека!» там перевод был насто€щий,не то что теперь со вс€ческими изменени€ми.ј вот приобрести эти тома(не помню сколько их было) дл€ себ€ € не смогла,не нашла в продаже!«ато от мамы остались —казки бр √римм с оригинальным переводом.я берегу эту книгу как раритет!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Ipola   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 19:19 (ссылка)
ѕусть это будет сказкой...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
Mjja   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 21:32 (ссылка)
.
134122260_7551467 (500x500, 424Kb)
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
emuchka   обратитьс€ по имени ¬торник, 13 ‘еврал€ 2018 г. 21:50 (ссылка)
»нтересно конечно...задумалась...
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
tanuuusa   обратитьс€ по имени ѕ€тница, 16 ‘еврал€ 2018 г. 00:37 (ссылка)
вот как! »нтересно!
ќтветить — цитатой ¬ цитатник
 омментировать   дневнику —траницы: [1] [Ќовые]
 

ƒобавить комментарий:
“екст комментари€: смайлики

ѕроверка орфографии: (найти ошибки)

ѕрикрепить картинку:

 ѕереводить URL в ссылку
 ѕодписатьс€ на комментарии
 ѕодписать картинку